The role of l2 proficiency and l2 exposure marieclaude tremblay university of ottawa abstract. Cross linguistic influence cli in second language acquisition research has been perceived to be of a onetoone type between the source and the target language. Jun 01, 1989 how much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of crosslinguistic influence in third language acquisition and focuses on.
Introduction the purpose of the present study was to bring together the evidence on possible cross linguistic. Studies point to the complexity and dynamic nature of the multilingual system and have identified a number. Introduction the purpose of the present study was to bring together the evidence on possible crosslinguistic. Crosslinguistic perceptual differences emerge from the lexicon keith johnson 1. For a more detailed discussion on how different terms referring to cross linguistic influence have been used in literature see romaine 1995. Crosslinguistic transfer or target language proficiency. Effects of crosslinguistic influences on second language. This study is focused on lexical crosslinguistic influences in spanish third language. For a more detailed discussion on how different terms referring to crosslinguistic influence have been used in.
Especially it focuses on checking the plausibility of the majority influence cenoz 2003, clyne 1997, which is caused by a linguistic feature shared by two of the. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary. To transfer to another individual, a subgroup or the whole class 5. Factors influencing interlanguage transfer tammy wang1 introduction in the field of second language acquisition sla, the role of transfer has been theorized and studied to account for the influence of the native language on an interlanguage. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of.
This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of cross linguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of. Crosslinguistic influences in the acquisition of nominal compounds pal heltai this paper reports on learning experiments designed to explore the learnability of compounds by foreign language learners. An example of cli is the influence of korean on a korean native speaker who is learning japanese or french. According to odlin, transfer is the influence resulting from the similarities. This volume provides an unprecedented insight into current approaches to crosslinguistic influence cli. In this chapter, language transfer and crosslinguistic influence will be used.
Bilinguals in relation to the interdependence hypothesis sima modir khamene assistant professor of university of urmia abstract this study explored the nature of transfer among bilingual vs. Explicit instruction can combine with a contrastive approach. Gassselinker 19831992, crosslinguistic influence in second language acquisition. These terms continue to be used widely, but in each case the expression is really a cover term for a wide range of phenomena. Crosslinguistic influence in second language acquisition. Sudheep ramasamy gs 35817 shyamini sivanesan gs 36229 katpagam murugan gs 36323 brown, d. Crosslinguistic influence and learner language by frances. These terms continue to be used widely, but in each case the expression is really a. The results of a study investigating the effect of l2 proficiency and l2 exposure on crosslinguistic influence from l1 english and l2 french on l3 german are reported in this paper. Crosslinguistic influence deals with the prior linguistic knowledge that humans have and how this has an impact on the target language tl. Background crosslinguistic influence often referred to as transfer has been an important factor to consider in the study of foreign language acquisition in general in foreign language acquisition, the learner starts off with at least one fully acquired linguistic system. Introduction the anatomy and function of the peripheral auditory system differs from person to person sometimes to a clinical degree, but such differences are probably not correlated with linguistic knowledge.
Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index more information. Crosslinguistic influences in the second language lexicon. Odlin analyzes and interprets research showing many ways in which similarities and differences between languages can influence the acquisition of grammar, vocabulary, and pronunciation. This volume adopts a psycholinguistic approach in the study of crosslinguistic influence in third language acquisition and focuses on the role of previously acquired languages and the conditions that determine their influence. Effects of crosslinguistic influence in word formation. The phrase crosslinguistic influence cli is roughly synonymous with other terms, most notably language transfer and interference. Janusz arabski is a professor of english and chairman of the english language institute at the university of silesia in katowice, poland. He has published a number of books and articles in the areas of applied linguistics, foreign language learning, psycholinguistics, contrastive studies and lexicography. One area of multilingualism that has been much examined is crosslinguistic influence also known as language transfer, linguistic interference, the role of the mother tongue, native language influence, and language mixing odlin, 2003. Terence odlin reconsiders a question that many language teachers and educational researchers have addressed.
The results indicate that the learnability of compounds seems to be influenced by crosslinguistic differences between l1 and l2. According to odlin 1989 transfer is the influence resulting from similarities and. Crosslinguistic influence in language learning terence odlin index. Crosslinguistic influence cli in second language acquisition research has been perceived to be of a onetoone type between the source and the target language. This volume focuses on the psycholinguistic aspects of language transfer when three languages are in contact, and provides an overview of the state of the art in cross linguistic influence in third language acquisition. Linguistic relativity hypothesis lrh refers to influence of language on thought that affect either comprehension or production odlin, 2005. Specifically, i propose to examine orthographic transfer and its potential effects on english native speakers pronunciation of segmentals in german as their second language. The results of a study investigating the effect of l2 proficiency and l2 exposure on cross linguistic influence from l1 english and l2 french on l3 german are reported in this paper. How much influence can a learners native language have in making the acquisition of a new language easy or difficult. The collection investigates a range of themes including linguistic relativity, the possible contributions of neurolinguistics, the problem of cognitive development and the role of the frequency of structures in acquisition from distinct, overlapping and complementary perspectives.
The intriguing question is whether students are aware of the nature of these crosslinguistic interactions in. This edited volume contains, in addition to an introduction, ten chapters. The phrase crosslinguistic influence cli is roughly synonymous with other terms, most notably language transfer and interference, in that all refer to the influence of one language upon another, most typically in cases of second language acquisition sla. The roles of typology and l2 status raquel llama research has consistently identified two factors which affect how previously learned languages may influence the learning of a third. Cumulative transfer would allow learners to combine the english. Transfercrosslinguistic influence request pdf researchgate. Transfer in l2 and l3 acquisition of generic interpretation.
The paper suggests certain innovative strategies for the teaching of english in general and writing in particular. A distinction should be made between crosslinguistic influence in l2 acquisition and l1 forgetting. It is natural to wonder about the relation between language transfer i. Crosslinguistic influence cli and transfer of learning 1 crosslinguistic influence cli and transfer of learning. English, transformed in the mouths of an irishspeaking people, was fraught with potentiality. The present study is a report on a pilot survey with the aim of. This paper investigates the cross linguistic influence in early trilingual acquisition involving english, chinese and japanese.
Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that crosslinguistic influences can have an important impact on second language acquisition. Crosslinguistic influences in the acquisition of nominal. Cross linguistic perceptual differences emerge from the lexicon keith johnson 1. Crosslinguistic transfer is also attested in third language l3 acquisition.
Evidence for modularity from the study of bilingualism norbert francis northern arizona university over the past several years we have been examining a series of apparent tendencies and. Abstract the phrase crosslinguistic influence cli is roughly synonymous with other terms, most notably language transfer and interference. Transfer has long been a controversial issue, but many recent studies support the view that cross linguistic influences can have an important impact on second language acquisition. Crosslinguistic influence in third language acquisition. The case of portuguese as a third language in serbian students. The present chapter explores the relationship between individual differences in phonological shortterm memory ptsm efficiency and the amount of crosslinguistic influence evidenced in second language l2 collocations produced in writing. It typically involves two languages that can affect one another in a bilingual speaker.
Odlin 1989 claims that the language transfer is mainly negative with low. Crosslinguistic influence cli refers to the different ways in which one language can affect another within an individual speaker. Crosslinguistic influence, transfer and other kinds of language interaction. We examined english and spanish speakers descriptions of intentional and accidental events, and. There is, to coin a phrase, a small but growing number of books on crosslinguistic influence cli now currently available which represents the postladonian revival of interest in the topic. Based on odlins 1989 claims, and jarvis and pavlenkos 2008 findings. Let us look at the following example taken from a manual to train english speaking actors to use a. Hierarchical nn compounds in a crosslinguistic perspective giorgio f. The author shows how similarities and differences between languages can influence grammar, vocabulary, and pronunciation acquisition. Conversely, when this crosslinguistic transfer results in l2 errors, which.
Crosslinguistic influences in third language acquisition spanish. Crosslinguistically definition of crosslinguistically by. Lexical transfer and avoidance in the acquisition of. Crosslinguistic influence in second language acquisition odlin. Boost engagement with internal communication videos. The research area of this paper is a crosslinguistic influence or as otherwise known transfer. The case of epistemology by marilyn suzanne feke ba, boston university, 1999. Furthermore, odlin 1989 claims that transfer char 37 acteristic for the low. This paper investigates the crosslinguistic influence in early trilingual acquisition involving english, chinese and japanese. Pdf most language transfer studies focus on the influence that l1 may have on the comprehension and production of l2. Crosslinguistic differences in eyewitness memory caitlin m. Third language acquisition is a common phenomenon, which presents some specific characteristics as compared to second language acquisition.
Seyed hassan talebi university of mazandaran, iran crosslinguistic transfer studies began from linguistic aspects of language learning and moved to nonlinguistic aspects. The present chapter explores the relationship between individual differences in phonological shortterm memory ptsm efficiency and the amount of cross linguistic influence evidenced in second language l2 collocations produced in writing. Crosslinguistic influence in the acquisition of brazilian portuguese as a third language by helade scutti santos dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of doctor of philosophy in spanish in the graduate college of the university of illinois at urbanachampaign, 20 urbana, illinois doctoral committee. The recommendation of estrategies deserves special mention. Over a million stunning new images at your fingertips. Crosslinguistic influence and exposure effects in child. Odlin 1989 shows a sentence from a swedish learner of english in the following sentence.
Evidence from l1 forgetting and l2 acquisition ludmila isurin ohio state university 1. In addition, he provides a detailed look at work on other areas important for the study of transfer, including discourse, individual variation, and sociolinguistic factors. Combining contrastive and interlanguage analysis to apprehend. The paper describes the types of errors caused by crosslinguistic portugueseenglish and portugueserussian influence, and illustrates how some monolingual and bilingual online corpora may be rich sources for raising learners awareness to face such linguistic obstacles. Crosslinguistic influence cli refers to the different ways in which one language can affect.
Factors influencing interlanguage transfer tammy wang1 introduction in the field of second language acquisition sla, the role of transfer has been theorized and studied to account for the influence of. Terence odlin 122 century, henry implies the importance of irish substrate influence, as seen in the fol lowing passage. Crosslinguistic perceptual differences emerge from the lexicon. Interlingual identifications and learner perceptions. Crosslinguistic issues and compatible strategies for. Crosslinguistic influence in language learning by terence odlin even yang marked it as toread may 14, trivia about language transfer the collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and langjage in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and.
Obviously, such influence could affect comprehension or production in an l2 or an ln. Crosslinguistic influence in second language acquisition by. In l2 acquisition, knowledge of derivational morphology and the combinatory properties of affixes and bases in the l2 has a positive effect on learners receptive and productive vocabulary. This volume focuses on the psycholinguistic aspects of language transfer when three languages are in contact, and provides an overview of the state of the art in crosslinguistic influence in third language acquisition. Hierarchical nn compounds in a crosslinguistic perspective. Odlins definition of transfer is often cited because it is broad enough to include. The reality underlying later literary developments was that ireland was forging a new language on the pattern of the old. Cross linguistic influence in the acquisition of brazilian portuguese as a third language by helade scutti santos dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of doctor of philosophy in spanish in the graduate college of the university of illinois at urbanachampaign, 20 urbana, illinois doctoral committee. One area of multilingualism that has been much examined is cross linguistic influence also known as language transfer, linguistic interference, the role of the mother tongue, native language influence, and language mixing odlin, 2003. Crosslinguistic influence often referred to as transfer has been an important factor to consider in the study of foreign language acquisition in general in foreign language acquisition, the learner starts off with at least one fully acquired linguistic system. A crosslinguistic transfer study of plural nouns after numerical adjectives and. An overview of crosslinguistic influence in language learning.
655 1227 899 556 50 1388 19 1300 860 287 1234 1214 808 991 135 359 196 1031 897 131 676 981 778 1144 969 7 239 1394 812 751 415 128 1144 1240 1316 688 1300 736 536 314 53 277 160 958 422 460 1285 779